Postcard #006

William Price Postcards

Translation:

Sender: Levisohn

Place of residence: Hamburg 22 

Street: Gluckstr. 24 

Did you write Oma (grandma) too? Here the sun is shining a bit, I’m going to town to “Auntie Oma”! Did you ever get mail from anyone? Let me know what you’re up to, I wish I could have a peek. Greetings to all the dear ones there! Lots of love and kisses, my darling! Your Mutti (mommy)

Miss 

Ruth Levisohn 

Meadosweat 

70 Glenferness ave. 

Winzon 

Bounyemouth 

England.

Translation:

Dear little Ruth! Today is Sunday [.] It is raining, thundering and lightning. Yesterday was grandma’s birthday. Your package arrived safe and on time. Around noon. Everyone was very amused by it [.] It didn’t even cost money for customs [.] You can only imagine what all Mutti (mommy) had to do. Only Miss Bertin [?] helped [.] You were missed. And there was so much cake that you would’ve certainly had an upset stomach again today. Hopefully you can read this, but I wanted to try once whether one can get more on a postcard this way. But I can’t write pretty block letters anymore.
Has Mrs. Carter touched base yet? If only something happened. And
…soon. Bernhard was also at Grandma’s and is congratulating you [.] School starts again on Thursday [.] Then your class will get the letter [.] I didn’t get a reply slip [.] Now the others want to write too!
Greetings from Rolf

My little mouse
How are you? Greetings & kisses to you
Your M. Bleich

There is still space, so I can still write, but there’s not enough space for a letter. Sunday, August 12, which involved a lot of effort, is over again. Grandma got a lot of presents, some of which we have already inherited and eaten up, at Grandma’s it will go bad. Tomorrow I’ll go to the office again, and then I don’t know. I’ll have to wait until we get a summons. There will be so much to buy, you know that. Now I have to wrap up. Mom wants to write too. Many greetings and kisses, Pappi

My beloved little mouse! You golden you; your gift was delightful! We are eagerly waiting for mail from you! I hope you are well and healthy. Bernhard is a [illegible] boy, but(?) He doesn’t like it at the […]